古诗词和文言文翻译是高考的内容之一,所以在学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,语义要流畅,要注意原文用词造句和表达的特点。以下《祭十二郎文》原文及翻译仅供参考。请关注你所在地区的教科书。
原文《祭十二郎文》
年、月、日,季父越闻汝丧七日,即可衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:
呜呼!我很孤独,很长,不省所父,但兄弟姐妹是依靠的。中年时,哥哥在南方去世,我和汝俱幼,从嫂子那里埋葬河阳。和汝一起吃江南。零丁孤苦,不尝一日相离也。我身上有三兄弟,都不幸早世。承祖后者,在孙唯汝,在子唯吾。两世一身,形单影只。嫂子尝抚汝指吾说:“韩氏两世,仅此而已!“汝时尤小,当不再记忆时。虽然我能记住它,但我不知道它的悲伤。
五年十九,开始来京城。在接下来的四年里,归视汝。又过了四年,我去了河阳省的坟墓,遇汝从嫂子丧葬。又过了两年,吾佐董丞相在汴州,汝来省吾。一岁以上,请归其所有。明年,丞相去世。我去汴州,汝不果来。是年,我佐戎徐州,让汝者开始,我又罢去,汝不果来。我念汝从东,东亦客也,不能长久;图久远的人,莫如西归,将成家致汝。呜呼!哪一个意思是你去了我,就去了我!我和汝俱少年,以为虽然暂时不一样,终于相处了很久。为了求斗斛之禄,故舍汝旅食京师。诚知其如此,虽然万乘之公相,我不以一天辍汝而就。
去年,孟东野去了。我的书对汝说:“我不是40岁,而是看着茫茫,头发苍苍,牙齿动摇。读父亲和兄弟,都是康强而早世的。如果我的衰老,它能活很久吗?我不能去,你拒绝来,你害怕死亡,你拥有无限的亲戚!”哪个说法是少人死了,老人活了,强人死了,病人都死了!
呜呼!其信然邪?其梦邪?传说不是真邪?信也,我哥哥的盛德早逝,他的继承人汝的纯洁,不克蒙其泽年轻人、强者死亡,长者、衰者存在不能为信也。梦也,传之非真也,东野之书,耿兰之报,为什么也在我身边?呜呼!其信然矣!五哥的盛德而逝其嗣!汝之纯明宜业其家,不克蒙其泽!所谓天者诚难测,神者诚难明!所谓理者不能推,寿者不能知道!
虽然,自今年以来,苍苍或化为白,动摇或脱落。毛血越来越衰落,野心越来越小,几何不从你身上死去。死而知,它的几何分离;它的无知,悲伤的时间,而不悲伤的时间是无限的。
汝之子开始十岁,我之子开始五岁。少而强者无法保护,这样的孩提者,又能希望它成立邪恶?呜呜!呜呜!
汝去年书云:“与软脚病相比,往往是戏剧性的。”五说:“也是疾病,江南的人,常常有。”没想到忧也。呜呜! 其实就是这样死去的,抑制不了疾病,而且极其极端
你的书,6月17日也是。东野云,你死于6月2日;耿兰的报道没有月日。盖东野的使者不知道怎么问家人月日;比如耿兰的报道,不知道怎么说月日。东野和我的书是问使者的,使者妄称其应。是吗?不是吗?
今天,我在建中祭拜你,吊你的孤独和你的乳母。如果你有食物,你可以等待死亡,然后等待死亡。如果你不能守住死亡,你会得到它。剩下的奴婢,并命令你去死。我可以改葬,把你埋在祖先的征兆里,然后尽我所能。
呜呼!汝病五不知时,汝死五不知日,生不能相养共居,死不能抚汝以尽悲,收敛不凭棺材,不临其穴。我行负神明,使汝瑶;不孝不慈,不能与汝相养以生,相守以死。一在天涯,一在地角,生而影不依赖于我的形状,死而魂不与我的梦相连。为此,它何尤!彼苍者天,其有极!现在已经过去了,我无意在世界上!在伊颍上求几顷之田,以待余年,教我子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,仅此而已。
呜呜,言有穷,情不可终,汝其知也邪?它不知也邪?呜呜呜!
点击查看:高中语文必备文言文大全
《祭十二郎文》原文翻译
有一年,有一个月,有一天,我叔叔韩愈听说你死后的第七天,他可以用悲伤向你表达他的真诚,并在远处派遣了美味的食物作为祭品,安慰你十二郎的精神地位:
唉,我从小就失去了父亲,等到长大了,不知道父亲是什么样子,只靠兄弟姐妹抚养。弟弟中年时,因与犯罪宰相关系密切而被贬为韶州刺史,次年死于贬所 。你和我还年轻,跟着嫂子把棺材送回河阳老家埋葬。然后和你一起去江南谋生,孤独,从来没有分开过一天。本来上面有三个哥哥,都不幸早逝。继承先父的后代,只有你在孙子里,只有我在儿子里。两代韩家子孙各有一人,孤独。嫂子曾经摸着你的头对我说:“韩氏两代,只有你们两个!当时你比我小,当然不记得了;虽然我当时能记住,但我还是无法理解她话里的悲伤!
十九岁时,我首要次来京城参加考试。四年后,我回去看你。四年后,我去河阳吊祖先的坟墓,遇见你护送嫂子的棺材埋葬。又过了两年,我在汴州协助董丞相,你来看我,留下一年,你要求回去接妻子和孩子。第二年,董丞相去世,我离开汴州,你没能来。今年,我在徐州协助军事,派去接你的人一开始,我就被免职了,你还没来。我想,你和我在东边的汴州、徐州,也是客房,不可能长久居住;从长远来看,我还不如回到家乡,等我在那里安定下来再接你。唉!谁能料到你突然离我而死?一开始,我和你都很年轻,总以为虽然暂时分开,终究会永远在一起。所以我离开你,住在长安,寻求微薄的工资。如果我真的知道会这样,即使我是厚禄的公卿宰相,我也不想离开你一天!
去年孟东野来找你的时候,我写给你的信说:“我还不到40岁,但是视力模糊,头发花白,牙齿松动。想想所有的父亲和兄弟,他们都在健康强壮的盛年早逝。像我这样虚弱的人还能活在这个世界上吗?我不能离开(职责),你拒绝来,恐怕我迟早会死,你会有无尽的悲伤。“谁能指望年轻人先死,而年老的人还活着,强壮的人早死,弱者还活在世界上?
唉!这是真的吗?还是在做梦?还是这个消息不可靠?如果是真的,那么我哥哥有(那么)美好的品德却早早没有后面呢?你(那么)纯洁聪明却无法忍受他的恩泽?年轻强壮的人要早死,年老弱弱的人要活在世上吗?我真的不敢把它当真的!假如是梦,传来的坏消息不是真的,但是东野的来信,耿兰的报丧,又为什么在我身边呢?啊!大概是真的!我哥哥很早就失去了他的后代,因为他有良好的道德品质。你纯洁聪明。你应该继承你的家庭事业,但现在不能忍受你父亲的善良。那就是所谓的苍天真的很难猜测,而神意真的很难知道!也就是说,所谓的天理是不可推断的,寿命的长度是不可预测的!
尽管如此,从今年开始,我的白发就变白了。我松动的牙齿似乎要脱落了。我的身体越来越虚弱,我的精神也越来越差。我不久就会和你一起死去。如果我们死后知道,我们能分开多久?如果我死后无知,我不能悲伤太多时间,但(死后)不悲伤的时间是无穷无尽的。
你儿子才十岁,我儿子才五岁。年轻强壮的孩子不能保全。这么大的孩子怎么能希望他们成年立业?啊,难过,真的很难过!
去年你写信说:“最近得了软脚病,经常疼得厉害。”我说:“江南人经常得这种病。”不是担心的事。唉,(谁知道)会死?还是其他疾病导致这样的不幸?
你的信是6月17日写的。东野说你是6月2日死的,耿兰没有说日期。也许东野的信使不知道问你的家人明天的日期,耿兰不知道告诉日期吗?还是东野给我写信,问信使,信使随意说日期处理?是这样吗?还是不是这样?
现在,我派建议向你致敬,安慰你的孩子和你的乳母。他们有食物可以守葬到葬礼结束,然后等到葬礼结束后再接他们;如果我不能守葬礼结束,我会马上接。剩下的奴隶,让他们一起守葬。如果我有能力搬家,我最终会把你埋在祖坟旁边,这样我的愿望就会在未来被计算出来。
唉,我不知道你生病的时间。你死了,我不知道日子。当你活着的时候,你不能住在一起互相照顾。当你死的时候,你没有痛哭。当你葬礼的时候,你没有在棺材前守灵。当你葬礼的时候,你没有亲自去你的坟墓。我的行为辜负了上帝,让你这么早死去,我不孝顺,不善良,既不能照顾你的生活,也不能和你一起死去。一个在天涯,一个在地角。当你活着的时候,你不能和我形影相依,死后你的灵魂也不会出现在我的梦里。这些都是我造成的灾难。你能抱怨谁?天啊,(我的悲伤)哪里有尽头?从那以后,我已经没有心思在这个世界上奔忙了!还是回老家买几顷地,度过余年。抚养我的儿子和你的儿子,希望他们成功;抚养我的女儿和你的女儿,直到他们结婚(我的愿望)。
唉!话说完了,悲伤却无法结束。你知道吗?还是不知道?悲伤!希望享受祭品!
以上《<祭十二郎文>原文和翻译是由学习网络编辑编写的。要注重理解,多注意语法现象的总结,积累关键词,善于把握命题者设置的关键点,如实词、虚词、词类活用、特殊句型、固定结构等。
学好网小编您继续浏览:高中语文文言文解词有哪些方法?
如何准确翻译文言文?
如何提高高考语文文言文阅读水平?
高考语文言文阅读心得体验
高考语文言文常见错误整理