学好网首页

中小学辅导教育平台

400 966 0702

服务时间:服务时间:7:00-23:00

当前位置:学好网 > 辅导资料 > 高中辅导资料 > 高三辅导资料 > 高三语文资料
高中语文必背古诗词大全,鉴赏翻译《定风波》

高中语文必背古诗词大全,鉴赏翻译《定风波》

  • 发布时间:2023-10-09 13:41:00
培训区域全国 辅导科目全科
授课形式辅导 适用学员小初高学生
咨询电话400 966 0702
课程介绍 课程内容

古诗词和文言文翻译是高考的必备内容之一,因此我们应该注意在学习过程中的积累。文言文翻译应以直译为主,保持语义流畅,注意原文造句和表达的特点。以下原文和翻译《风暴》仅供参考。请关注您所在地区的教科书。

《定风波》原文及翻译

原文《定风波》

三月七日,沙湖道遇雨。雨具先去,同行们都很尴尬,余独不觉,已经遂晴了,假装是这个词。

莫听穿林打叶的声音,何妨吟啸而徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一场烟雨任命。

料峭春风吹酒醒,微冷,山上斜照相迎。回首一向凄凉的地方,回去,没有风雨,没有晴天。

点击查看:高中语文必背古诗词大全,鉴赏

翻译《定风波》原文

3月7日,沙湖路上下雨了。拿着雨具的仆人以前离开了。同龄人感到很尴尬,但我不这么认为。过了一会儿,天气晴朗了,我做了这个词。

不要注意林打叶的雨声。你不妨一边唱歌一边悠闲地走着。竹杖和草鞋比骑马更轻松。有什么可怕的?一件椰子雨衣,让风吹雨打,依然过着我的生活。

春风微凉,唤醒了我的酒意。寒意一开始,山上阳光明媚的夕阳就应该迎接我。回头看看遇到风雨的地方。回去吧。对我来说,风雨或晴天都不重要。

欣赏《定风波》作品

这个词是醉归雨抒怀的作品。诗人在雨中潇洒徐行的举动,表现出倔强的性格和豁达的胸怀,虽然他在逆境中屡遭挫折,但他并不害怕或沮丧。整个词是现场的,语言是幽默的。

首要句“不听穿林打叶的声音”,一方面渲染出突如其来的暴风雨,另一方面用“不听”二字指出外物不足的含义。前一句的是“为什么吟啸而徐行”。像往常一样在雨中舒徐行走,呼应小序“同行都乱七八糟,余独不觉”,又引出以下“谁怕”即不怕来。徐行又吟啸,是加倍写作;“何妨”二字透露出一点俏皮,更增添挑战色彩。首要句和第二句是整篇文章的枢纽,下面的词都是由此产生的。

“竹杖芒鞋轻胜马”,作家竹杖芒鞋,顶风冲雨,从容前行,以“轻胜马”的自我感受,传达一种轻松、欢乐、豪迈的战斗风雨、骄傲生活的感觉。这句话进一步从眼前的风雨推向了整个人生,有效地了作者在人生的风风雨雨面前走自己的路,不畏坎坷的超然情怀。

以上几句话,表现出豁达超逸的胸怀,充满清澈豪放的气息,寓意着独特的人生感悟,读起来让人耳目一新,心胸开阔。

从电影到“山上斜照相迎”三句,都是写雨过天晴的场景。这些句子不仅对应上一部电影中的风雨,也为下一部电影中的人生情感铺平了道路。

结拍“回首一向凄凉的地方,回去,也没有风雨也没有晴天。“这是人生哲学意义的点睛之笔,表达了诗人在大自然微妙时刻获得的顿悟和启示:大自然的雨晴是平凡的,没有区别。社会生活中的政治风云、荣辱得失何在?句中“萧瑟”二字,意思是风雨之声,与上片“穿林打叶”相对应。“风雨”二字,一语双关,既指野外途中遇到的风雨,又暗指几乎致他于死地的政治“风雨”和人生危险。

以上《<定风波>原文和翻译是由学习网络编辑编写的。要注重理解,多注意语法现象的总结,积累关键词,善于把握命题者设置的关键点,如实词、虚词、词类活用、特殊句型、固定结构等。

学好网小编您继续浏览:高考国内卷古诗词复习备考建议
高中生如何轻松背诵古诗文
如何把握中国古诗复习的?
诗歌鉴赏的术语有哪些?如何使用?
语文中容易被误读的诗有哪些?

点击查看更多高三语文资料资讯
免费预约试听

免费预约成功后,将获得免费试听课程

联系电话
短信验证码