课程介绍
课程内容
猿类在两岸都哭不出来,船已经超过了一万座山。来自李白的《早发白帝城》全诗:告别白帝彩云,江陵一天。猿类在两岸都哭不出来,船已经超过了一万座山。翻译:早上,我告别了白帝城,江陵在数千英里的船上旅行了一天。两岸猿类的声音仍在耳边哭泣,不知不觉地船穿过了一万座山。
白帝城早发创作背景
这首诗是在唐肃宗乾元二年(759)三月写的。乾元元年(758),李白因永王李林案被流放夜郎。第二年春天,当我去白帝城时,我突然收到了赦免的消息。诗人惊讶地乘船东下江陵。这首诗是在诗人遇赦后离开白帝城乘船顺江到达江陵时写的,所以这首诗的题目是“白帝下江陵”。
前人曾经认为这首诗是李白年轻时出蜀时写的。然而,根据“千里江陵一日还”的诗意和李白从江陵上三峡推断,这首诗应该是他在流放过程中被赦免和返回时写的。
白帝城早发赏析
古诗是写风景的。唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,前往白帝遇赦,乘舟东返回江陵。诗意描述了从白帝到江陵一段长江的情况。首要句写白帝城之高;第二句写江陵路遥,船行迅速;三句用山影猿的声音映衬着行舟飞进;四句写行舟轻如无物,指出水势如泻。
整首诗锋利挺拔,一泻直下,快船快乐,令人神远。难怪明人杨慎赞道:“惊风雨泣鬼神!”
学习阶段:
学习方式:
辅导课程:
- 最新资讯 -