古诗词和文言文翻译是高考的内容之一,所以在学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,语义要流畅,要注意原文用词造句和表达的特点。以下《小雅·蔡薇》原文及翻译仅供参考。请关注你所在地区的教科书。
原文《小雅采薇》
采薇采薇,薇也作止。回归回归,岁也莫止。无家可归,楚之故。不要启居,楚之故。(xiǎn)
采薇采薇,薇也柔。回归,心也忧。忧心烈烈,载饥载渴。我守未定,败使归聘。
采薇采薇,薇也刚止。回归回归,岁亦阳止。王事无敌,更不用说启处了。忧心孔愧,我行不来!(gǔ)
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。军车既驾,四牡业。怎么敢定居?一月三捷。
四牡,四牡,四牡。君子所依,小人所腓。四牡翼,如鱼服。不是日戒吗?
过去,我去了,杨柳依依。现在我来想想,雨雪飞扬。行道迟迟,载渴载饥。我的心很难过,我不知道我的悲伤!
点击查看:高中语文必背古诗词大全,鉴赏
《小雅·采薇》原文翻译
豆苗一次又一次地采摘,薇菜刚从地上冒出来。他说他回家了,但年底还是实现不了。没有妻子,没有家,都是为了和他打仗。 没有时间安居乐业,都是为了与他们作战。
豆苗被采摘和采摘,薇菜看起来很嫩。说回家回家,心是多么的沮丧。焦虑,饥饿和口渴真的很难忍受。驻军的地方不能固定,也不能让人们相信回家。
豆苗又采摘了,薇菜的茎叶变老了。说回家了,又到了十月的春天。战斗没有结束,我怎么能安顿一会儿呢。我的心太痛苦了,我现在不能回家了。
盛开的花是什么?是唐迪的花。谁的车经过?当然,这是将军们的乘坐。兵车已经开了,四匹雄马又高又大。我在哪里敢安全地生活?因为一个月有很多次战斗!
驾驶四匹雄马,四匹马又高又强壮。将军们坐在车里,士兵们被它遮住了。四匹马训练得很好,还有像骨头装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的设备)。你怎么能不每天都保持警惕呢?这个困难非常紧急。
回想起来,杨柳依在风中。现在在回来的路上,大雪满天飞。道路泥泞,难以行走,又饿又渴,真的很累。充满悲伤和悲伤,谁会经历我的悲伤!
诗歌赏析《小雅·采薇》
战争的策划和启动是“肉食者”的活动。被迫参与其中的个人无法把握自己的命运,就像随风飘动的落叶,随波逐流的小人物,随意摆弄垃圾的命运之手,疲惫、悲伤、痛苦、疾病、衰老、死亡。恐怕这是普通士兵剩下的仅此权利和“财产”。
有了这个权利唱一首悲伤的歌,永远不会得罪大人君子吧!无家无户的烦恼,无家无户的烦恼,频繁战斗的辛苦和疲惫,思念家乡的痛苦,对个人命运的感受,对入侵敌人的仇恨,对和平生活的向往,触景生情的悲伤,对命运无常的恐惧,遥遥无期的等待。所有这些都一直影响着敏感和焦虑的心灵。唱出来是一种自我释怀,自我安慰,就像受伤的小动物,只舔伤口,忍受痛苦,体验悲伤。
如果你在受伤后失去了哭泣的欲望和本能,你将完全麻木和物质化。对于那些习惯于摆弄命运、痛苦和悲伤的灵魂来说,艰难、艰难、疲惫、枪林刀箭并不可怕。可怕的是,它看起来像笔记,心像灰烬,完全失去了作为一个活生生的个体的精神和活力。
对悲伤和痛苦的敏感不仅表明个人对自己生活状况的真正关注,也表现出个人的自我意识和意志。悲伤和痛苦的手表不仅是一种无助的叹息和悲伤,也是一种独特的方式来表达不愿意忍受痛苦和痛苦,不愿意屈服于命运。它想告诉我们无私的悲伤,我的痛苦,我的无助,但我不想,我不接受,我也有自己的渴望和追求,有自己的价值和尊严。
事实上,能这样思考和做的个体并不“小”。从他无能为力、无法掌握自己命运的角度来看,他是软弱的;从他不愿意屈服于命运的布局和自己追求的角度来看,他是伟大的。正因为如此,唱出自己内心的悲伤和痛苦并不是一件简单的事情。即使歌手本身似乎无意中这样做,他内心的动机也是显而易见的。
整个生活就像一场战争。活着会被迫参与战争,会有悲伤、痛苦、烦恼、恐惧、绝望。渴望。追求、无助等生存体验。表达这些经历的诗本身就是一种感人的生存哲学。
以上《<小雅·采薇>原文和翻译是由学好网络编写的。我们应该注重理解,注意总结更多的语法现象,积累关键词,善于把握命题者设置的关键点,如实词、虚词、灵活使用词类、特殊句型、固定结构等。
学好网小编您继续浏览:高考国内卷古诗词复习备考建议
高中生如何轻松背诵古诗文
如何把握中国古诗复习的?
诗歌鉴赏的术语有哪些?如何使用?
语文中容易被误读的诗有哪些?