《赤壁赋》是北宋作家苏轼创作的一篇文章。它描述了作者和朋友们在月夜划船时在赤壁的所见所感。以作者的主观感受为线索,一次性反映了作者从月夜划船的舒适,到怀旧伤今的悲咽,再到精神解脱的理念。
赤壁赋原文
仁旭的秋天,七月,苏子和客人在赤壁下划船。微风徐来,水波不开心。举酒是客人,背诵明月之诗,歌唱婀娜多姿的篇章。少了,月亮出东山,徘徊在斗牛之间。白露横江,水光接天。纵芦苇之所以如,凌万顷之所以茫然。浩浩如冯虚御风,却不知所止;飘飘如遗世独立,羽化而登仙。
所以喝酒很开心,扣舷唱歌。歌声说:“桂溪兰桨,击空明兮,追溯流光。渺茫,看着美丽的一面。”客人有吹笛子的人,靠歌而和。它的声音呜呜,如怨如慕,如哭如诉,余音袅袅,如缕缕缕缕缕。跳着幽谷的潜蛟,哭着孤舟的女人。
苏子然,正襟危坐,问客说:“什么也是?“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗意?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁郁葱葱,这不是孟德困在周郎身上吗?方其破荆州,下江陵,顺流而东,千里迢迢,旗帜遮空,酒临江,横写诗,固一世之雄,现在安在哉此外,我和子鱼樵在江渚上,鱼虾和麋鹿相友,驾一叶之舟,举宝瓶相属。在天地,渺沧海之一粟,送短暂的天地。哀吾生的那一刻,羡慕长江的无限。带着飞仙漫游,抱着明月而长终。知不能突得,托遗响于悲风。”
苏子说:“客人也知夫水和月亮死者如此,不尝往;盈虚者如彼,卒莫消长。盖将自变而观之,则天地曾不能以一瞬间;自变而观之,物与我无尽。又何羡!而夫天地之间,物各有主,苟非吾所有,虽一毫而莫取。但江上的微风,与山间的明月相比,耳得之声,目遇之色,取之不尽,用之不竭,是造物者的无尽藏也,而我与子之间的共同之处。”
客喜而笑,洗盏更酌。食核已尽,杯盘狼籍。相与枕在舟中,不知东方之既白。
赤壁赋翻译
壬戌年秋,七月十六日,我和客人在赤壁下乘船游泳。微风慢慢吹来,江面水波平静。于是举杯邀请客人一起喝酒,吟诵《诗经·陈风·月出》一诗的“婀娜”一章。过了一会儿,月亮从东山升起,徘徊在斗宿和牛宿之间。白雾笼罩在河面上,波光与星空相连。我们让芦苇般的船在茫茫江面上自由飘动。多么辽阔啊,仿佛凌空乘风飞去,不知停留在哪里;多么优雅啊,仿佛变成了神仙,飞离尘世,登上仙境。
所以,喝着酒,很开心,敲着船舷唱着。歌词说:“桂木的桨,兰木的桨,拍打着清澈的河流,船迎来了流动的波光。多深啊,我的感情,仰望着我想念的人,她在那遥远的地方。客人中有吹洞笛,按歌声吹笛应和。笛声呜呜,像怨恨,像思慕,像哭泣,像倾诉,悠扬的余音,像柔和的细丝线。能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇抽泣。
我忍不住感到难过,整理好衣服,端正地坐着,问客人:“为什么会这样?客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川环绕,郁郁葱葱,这不是曹孟德被周瑜包围的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,沿着长江东下时,战舰连接了数千英里,旗帜遮住了天空,在河上洒了酒,横着长矛背诵诗歌,最初是一代英雄,但现在在哪里呢?更何况我和你在江中和沙洲钓鱼打柴,以渔虾为伴,与麋鹿为友,驾着一片孤舟,在这里举杯互相劝酒。它只是寄生在天地之间,像大海中的一颗谷物一样渺小。哀叹我生命的短暂,羡慕长江无尽的流水。希望和仙人一起旅行,和明月一起生存。我知道这是不可能经常得到的,所以我只能把笛声的余音寄托在悲凉的秋风上。”
我说:“你也知道水和月亮吗?(江水)总是流逝,但它们没有流逝;月亮总是那么圆,但它毕竟没有增减。如果从他们变化的一面来看,天地之间的一切,甚至不到一眨眼就发生了变化;如果从他们不变的一面来看,一切都像我们一样永存,为什么要羡慕他们呢!此外,天地之间,一切都有自己的主人,如果不是为了我,即使一点也得不到。只有河上的微风和山上的明月,当耳朵听到它们时,它们才会变成声音,当眼睛看到它们时,它们才会变成颜色。没有人禁止和使用它们。这是大自然的无尽宝藏,我可以与你分享。”
客人听了之后,高兴地笑了笑,洗了杯子,又倒了酒。菜和水果都吃完了,杯盘乱七八糟。每个人都睡在船上,不知不觉地东方已经亮了。