学好网首页

中小学辅导教育平台

400 966 0702

服务时间:服务时间:7:00-23:00

当前位置:学好网 > 辅导资料 > 高中辅导资料 > 高三辅导资料 > 高三语文资料
《赤壁赋》通过月夜划船、饮酒赋诗

《赤壁赋》通过月夜划船、饮酒赋诗

  • 发布时间:2023-10-09 13:34:37
培训区域全国 辅导科目全科
授课形式辅导 适用学员小初高学生
咨询电话400 966 0702
课程介绍 课程内容

《赤壁赋》通过月夜划船、饮酒赋诗引出了主客对话的描写,既从客人的口中说出了挂古伤今的情感,又从苏子的话中听到了坚定不移的情感。全赋情韵深刻,理性透彻,是文赋中超卓的作品。

高中苏轼赤壁赋原文及翻译

前赤壁赋

仁旭的秋天,七月,苏子和客人在赤壁下划船。微风徐来,水波不开心。举酒是客人,背诵明月之诗,歌唱婀娜多姿的篇章。少了,月亮出东山,徘徊在斗牛之间。白露横江,水光接天。纵芦苇之所以如,凌万顷之所以茫然。浩浩如冯虚御风,却不知所止;飘飘如遗世独立,羽化而登仙。

所以喝酒很开心,扣舷唱歌。歌声说:“桂溪兰桨,击空明溪,追溯流光。渺茫,看着美丽的一面。”客人有吹笛子的人,靠歌而和。它的声音呜呜,如怨如慕,如哭如诉,余音袅袅,如缕缕缕缕。跳着幽谷的潜蛟,哭着孤舟的女人。

苏子然,正襟危坐地问客:“为什么也是这样?“月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹孟德的诗意吗?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁闷苍苍,这不是孟德之困于周郎吗?方其破荆州,下江陵,顺流而东,千里迢迢,旗帜遮空,酒临江,横写诗,固一世之雄,现在安在哉?此外,我和子鱼樵在江渚上,鱼虾和麋鹿相友,驾一叶之舟,举宝瓶相属。在天地,渺沧海之一粟,送短暂的天地。哀吾生的那一刻,羡慕长江的无限。带着飞仙漫游,抱着明月而长终。知不能突得,托遗响于悲风。”

苏子说:“客也知夫水与月吗?死者如此,不尝往;盈虚者如彼,卒莫消长。盖将自己变了而观之,那么天地曾经不能以一瞬间;自从它不变而观之,那么事物和我都是无穷无尽的,又何羡慕!而夫天地之间,物各有主,苟非吾所有,虽一毫而莫取。但江上的微风,与山间的明月相比,耳得之声,目遇之色,取之不尽,用之不竭,是造物者的无尽藏也,而我与子之间的共同之处。”

客喜而笑,洗盏更酌。食核已尽,杯盘狼籍。相与枕在舟中,不知东方之既白。

翻译

7月16日,苏轼和朋友们在赤壁下划船。微风阵阵吹来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,背诵与明月有关的文章,歌颂这一章。过了一会儿,明月从东山后升起,徘徊在斗宿和牛宿之间。白雾横贯江面,清陵陵的水光连接天空。让船在茫茫江面上飘荡,越过茫茫江面。(我的感受)浩荡荡,(我的感受)浩荡荡,就像凭空乘风,却不知道在哪里停下来,飘然如遗弃世界,超然独立,成为神仙,进入仙境。

这时,我喝得很开心,用手敲了敲船舷。我在歌里唱道:“桂木船,香兰船桨,迎接空明的波光粼粼。我的心很遥远,我希望伊拉克人在世界末日。有会吹洞笛的客人,按照节奏伴随着歌声。洞笛的“呜呜”声,像悲伤,像思念,像哭泣,像倾诉,悲伤的结局,婉转而悠长的结局,像不断的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听到落泪。

苏轼的容颜忧愁悲伤,(他)整齐衣襟坐在客人面前,问道:“笛声为什么这么悲伤?客人回答说:“月明星稀,乌鹊南飞这不是曹公孟德的诗吗?(这里)你可以向西看夏口,向东看武昌,山河接壤连绵,一片翠绿。这不就是曹孟德被周瑜包围的地方吗?一开始,他攻占荆州,夺得江陵,沿着长江顺流东下。他的战舰延续了数千英里。旗帜遮住了所有的天空。他在河边喝酒,用矛和诗歌写作。他确实是世界上一代英雄。今天在哪里?更何况我和你在河边的水渚钓鱼砍柴,陪鱼虾,和麋鹿交朋友,(我们)开着这艘船,举起杯子互相敬酒。(我们)在广阔的天地里,就像沧海中的一粒粟米一样渺小。(唉,)哀叹我们的人生只是短暂的一刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手漫游世界,拥抱明月,永存世界。(我)知道这些是不可能反复得到的,寄托在悲凉的秋风中。”

我问:“你也知道这水和月吗?不断流逝的就像这条河,其实并没有真正流逝;时圆时缺少的就像这个月,但最终并没有增加或减少。可以看出,从事物变化的一面来看,天地之间没有变化;从事物不变的一面来看,一切都和他们自己的生活一样无穷无尽,有什么可羡慕的呢!此外,天地之间,一切都有自己的归属,如果不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取。只有河上的微风和山上的明月,送到耳边就能听到声音,进入眼睛就能画出各种各样的东西。没有人会禁止这些东西,也没有时间享受它们。这是造物者(恩赐)无穷无尽的大宝藏,你我可以一起享用。

客人高兴地笑了笑,洗了杯子,又倒了酒。菜和水果都吃完了,桌子上只剩下一个凌乱的杯子和盘子。(苏子和他的同伴)睡在船上,不知不觉地天空是白色的(指黎明)。

创作背景

《赤壁赋》写于苏轼一生中最困难的时期之一——在黄州被降职期间。元丰五年(1082年),苏轼在7月16日和10月15日两次泛游赤壁,写了两篇以赤壁为题的赋。后人称首要篇为《前赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。

  • 《周亚夫军细柳》原文帝六年后,匈奴

    《周亚夫军细柳》原文帝六年后,匈奴

    《周亚夫军细柳》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,载于《史记·绛侯周勃世家》。小编整理了原文翻

    高三语文资料/2023-10-09
  • 高中语文必备文言文大全翻译《木兰诗

    高中语文必备文言文大全翻译《木兰诗

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语

    高三语文资料/2023-10-09
  • 《王顾左右》原文及翻译

    《王顾左右》原文及翻译

    《王顾左右而言他》出自《孟子·梁惠王下》,本题目意是指:齐宣王环顾左右的人,把话题扯到别的事情上了。

    高三语文资料/2023-10-09
  • 郑人买履文言文原文及翻译

    郑人买履文言文原文及翻译

    郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》;它既是一个成语,也是一个典故,主要是说有

    文言文/2023-10-07
  • 秋水文言文翻译及原文

    秋水文言文翻译及原文

    秋水文言文原文:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。译文:秋天的洪水随着季节涨起来

    文言文/2023-10-07
  • 杞人忧天文言文翻译及原文

    杞人忧天文言文翻译及原文

    杞人忧天,意思是总是去忧虑那些不切实际的事物。出自《列子·天瑞》。杞,周朝诸侯国。杞人忧天先秦:列子

    文言文/2023-10-07
  • 《两小儿辩日文言文翻译》原文翻译及

    《两小儿辩日文言文翻译》原文翻译及

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语

    文言文/2023-10-07
  • 必修二离骚原文长太息以掩鼻涕,哀民

    必修二离骚原文长太息以掩鼻涕,哀民

    语文必修二中学习的经典文章《离骚》是我国战国阶段诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗,下文是原

    高中辅导资料/2023-09-06
  • 高中语文必背古诗词《论语十则》原文

    高中语文必背古诗词《论语十则》原文

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语

    高中辅导资料/2023-08-28
  • 高中语文必修二离骚原文及译文整理

    高中语文必修二离骚原文及译文整理

    语文必修二中学习的经典文章《离骚》是我国战国阶段诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗,下文是原

    高中辅导资料/2023-08-28
点击查看更多高三语文资料资讯
免费预约试听

免费预约成功后,将获得免费试听课程

联系电话
短信验证码