Beginning in the Tang Dynasty, Mid-Autumn Festival is one of the most important festivals in China.中秋节始于唐代,是中国最重要的节日之一。
英语介绍中秋节
By the Ming and Qing Dynasties, it had become one of the traditional Chinese festivals, with the same name as the Spring Festival.
中秋节始于唐初,盛行于宋代,至明清时期,已成为与春节同名的中国传统节日之一。
The Mid-Autumn Festival is influenced by Chinese culture and is also a traditional festival for overseas Chinese in East and Southeast Asia, especially in this region.
受中华文化dao的影响,中秋节也是东亚和东南亚一些国家特别是当地华侨华人的传统节日。
Since 2008, the Mid-Autumn Festival has been listed as a national statutory festival.
自2008年起,中秋节被列为国家法定休息天。
On May 20, 2006, the State Council was listed in the first batch of national intangible cultural heritage lists.
2006年5月20日,国务院列入首批优级非物质文化遗产名录。
用英语介绍中秋节
The Mid-Autumn Festival Mid-Autumn is a traditional festival in Chinese. It's also called Autumn festive, August festival or Reunion festival and so on. It's often on August 15th in lunar calendar every year. At that night the moon is usually round and bright. We enjoyed the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. We looked back on the past and looked forward to the future together.
中秋节是中国的传统节日。它也被称为八月节或团圆节。通常是农历八月十五。那天晚上的月亮又圆又圆。我们一边赏月一边吃象征这个节日的特殊食物——月饼。让我们回顾一下,期待未来。