古诗词和文言文翻译是高考的内容之一,所以在学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,语义要流畅,要注意原文用词造句和表达的特点。以下《离骚》原文及翻译仅供参考。请关注你所在地区的教科书。
原文《离骚》
皇帝高阳的苗族,我皇考伯庸。
孟周曦摄提贞,唯庚寅吾以降。
肇锡余以嘉名,皇观余初度Xi:
名余说正则兮,字余说灵均。
纷吾既有内美,又重之以修能。
胡江离与辟芷兮,缝秋兰以为佩。
汨余若将不如兮,恐年岁之不吾与。
木兰西朝,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹,春秋代序。
只有草木零散,恐美人之晚暮。(只有 通:唯)
为什么不改变这个程度而不抚壮而弃污秽呢?
骑马驰骋,来吾道夫先路!
昔三后纯净,固众芳所在。
杂申椒和菌桂兮,仅此的是缝纫夫蕙!
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何杰纣之猖獗,夫唯捷径尴尬。
但夫党人之偷乐兮,路幽默危险。
不要全身心投入,怕皇舆败绩!
突然跑来之后Xi,以及前王之跟武。
不查
余固知道,作为一个病人,他忍不住,不能放弃。
指九天以为正兮,夫唯灵修之故。
黄昏以为期兮,羌中道改路!
初与余成言兮,后悔逃而有他。
余既不难夫离别,伤灵修数化。
余既滋兰之九万兮,树蕙之百亩。
杂杜衡和芳芷是边境保护夷和揭车的。
冀枝叶茂盛,愿意到时至吾将割。
虽然萎绝其何伤兮,哀众芳之芜污秽。
每个人都竞争贪婪,不厌其烦地寻求。
羌内恕以量人喜,各兴而嫉妒。
忽驰野以追求Xi,非余心之急。
老冉冉即将到来,恐怕修名之不立。
朝饮木兰的落露,夕餐秋菊的落英。
」
树根以结,贯榕之落蕊。
矫菌桂是一种桂花,索胡绳之。
剑吾法夫前修习,非世俗之所服。
虽然不如今天的人喜,但愿依彭咸之遗则。
长太息以掩鼻涕,哀民生那么艰难。
」
而且,
也是余心所善,虽然九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
所有的女人都嫉妒蛾眉,谣言叫余以善淫。
固时俗的工巧,规则而改错。
背绳墨追曲兮,竞周容以为度。
此时此刻,我独穷也是。
宁死于流亡,余不忍为此态也。
从前世来看,不群之鸟是固然的。
何方圆之能周兮,丈夫异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤其是喧嚣。
伏清白以死直兮,固前圣之厚。
悔相道之不察兮,延站在我会反之上。
回我车以复路Xi,行迷不远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘,何止息。
离尤兮进不入,退将修吾初服。
做荷以为衣服,集芙蓉以为衣服。
不吾知其也已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌可危,长余佩之陆离。
芳与泽其混杂,只昭质其犹未亏。
忽然以游目习,往往看四荒。
五颜六色的繁饰,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐,余独修以为常。
虽然理解我还没有改变,但我怎么能用心去惩罚呢?
申申申其辱骂女巫之禅媛兮:
「枪直以死亡,终于死于羽之野。
??????
若判独离而不服。」
众不可户说Xi,云察余中情?
世并举好朋西,夫何孤独却不听?
依前圣以节中兮,叹息以心而历兹。
重华南
夏康娱以自纵自纵,启“九辩”和“九歌”。
不顾难图后兮,五子用失意家庭。
易淫游以失XX,又好射夫封狐。
固乱流其鲜终,卓又贪夫厥家。
浇身被服强,纵欲而不忍。
日康娱而自忘,土耳其首用夫颠陨。
夏桀之常违背Xi,乃遂而逢难。
殷宗用不了多久后,后辛之酵又不长。
汤,禹岩而只敬兮,周论道而不差。
贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
皇帝无私的阿西,看民德错辅。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
展望前后,相观民之计极。
哪个丈夫不是正义的,可以用的,哪个不是善而可服的?
危死兮的余身,看余初其犹未悔。
不量凿而正,固前修以哈哈。
曾尴尬于郁邑兮,哀我时之不当。
揽茹蕙用掩涕兮,沾沾了余襟之浪。
跪敷翻领陈辞喜,耿吾得此中正。
四玉秋以桀骜不驯,埃风余上征。
朝发源于苍梧兮,夕余至县坛。
欲少留此灵琐,日忽其将暮。
吴令羲和节喜,望而不迫。
路漫漫其修远兮,我将上下求索。
饮余马于咸池兮,总是在扶桑上。
若木以拂日,谈逍遥以相羊。
前望舒使先驱Xi,后飞廉使奔属。
栾皇为余先戒Xi,雷师告余以未具。
我让凤鸟飞得很快,然后是日夜。
飘风屯其相离,帅云霓来御。
总离合喜,斑陆离其上下。
武令帝开关Xi,倚昌合而望。
时暖其将罢兮,结幽兰而延。
世界浑浊而不分兮,好遮美而嫉妒。
朝吾将济于白水兮,登阆风而马。
突然以流鼻涕,哀高丘之无女。
在这里游来游去,折琼枝以继佩。
荣华之未落,相下女之可宜。
五令丰隆乘云喜,求宓妃所在。
解令,结言兮,我以为理。
一般来说,忽纬;
夕归次于穷石西,朝洗发到魏盘。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
虽然相信美而不礼貌,但来违弃而改求。
四极兮相观,周流天下乃下。
望瑶台之偃曦,见有一个失踪的女人。
五令鸩为媒兮,毒以不好。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其浮巧。
心犹豫而狐疑,欲自适而不可。
凤皇既受宜喜,又怕高辛先我。
欲远集却无所止兮,聊浮游以逍遥。
而且少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐怕导言不固。
世界浑浊而嫉贤兮,好美而称恶。
闺中既以深远兮,哲王又不见。
怀我情而不发兮,余怎能忍而与此终古?
琼。
曰:「两美必合兮,哪个信修而慕之?
思九州之博大兮,难道不是它有女人吗?」
曰:「勉远逝而无疑兮,哪个求美而释女?
什么是少有的芳草,尔何怀故宇?」
世幽默以耀曜兮,云察余之善恶?
民好恶其不同,只是党人少有!
户服艾以盈要兮,叫幽兰其不可佩服。
观察草木其还没有得到兮兮,难道可以做到吗?
苏粪壤以充祎兮,称申椒其不芳。
欲从灵气之吉占兮,心犹豫而狐疑。
巫咸将夕降西,怀椒而要之。
百神一其备降,九疑五其并迎。
皇山其扬灵兮,告以吉故。
曰:「以上,
汤,禹岩而求合喜,真挚,怪你而可调。
苟中情其好修,何必用夫行媒?
武丁毫无疑问地使用了傅岩兮的操作。
吕望之鼓刀兮,被周文举起。
齐桓闻以此辅,宁戚之讴歌兮。
而年岁之未晏兮,时犹其未央。
恐鹈鹕先鸣喜,使夫百草为之不芳。」
何琼佩之偃·Xi,众矢之而蔽之。
只是党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
五颜六色的时候变得容易兮,怎么能淹没呢?
兰芷变不方兮,荃蕙变成茅。
何昔日的芳草,今直为此萧艾也?
怎么会有他的故兮,莫好修的危害!
余以兰为可靠,羌无实而容长。
委厥美以从俗习惯,苟得列众芳。
胡椒专以慢兮,又想充夫佩。
何芳的才能既干又干。
固时俗的流从Xi,谁能不变?
看椒兰其若兹兮,揭车与江离?
委厥美而历兹,唯兹佩之可贵。
芳菲菲而难亏,芬芳至今仍未泡沫。
和调度以自娱自乐,聊浮游求女。
还有余饰之方壮兮,周流观上下。
灵气既告余以吉占西,历吉日日将行。
琼
杂瑶象为余驾飞龙喜,以为是车。
何离心之可同兮?我将远逝以自疏。
昆仑西,路修以周流。
霓虹灯
朝代起源于天津Xi,夕余至西极。
凤皇翼承旗Xi,高飞翼。
忽吾行这流沙兮,遵赤水而容和。
指挥龙使梁津西,诏西皇使涉及。
道路修远如此艰难,腾众车使径待。
路不周左转Xi,指西海为期。
屯余车千乘西,齐玉并驰。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
抑志而失节兮,神高驰之邈。
演奏《九歌》,舞蹈《韶》Xi,聊假日偷乐。
指升皇之赫戏Xi,忽临望夫老乡。
仆人为马怀喜悲伤,蜷缩在一边。
乱说:已!
无人莫我知兮,何怀乎故都!
既莫足又为美政兮,我将从彭咸居住!
点击查看:高中语文必备文言文大全
翻译《离骚》原文
我是古代皇帝高阳氏的后代,我死去的父亲伯庸。
孟春月,岁星在寅那年,就在庚寅日那天我出生了。
我父亲仔细猜测了我的生日,所以他给了我相应的名字:
父亲把我的名字命名为正则,同时把我的名字命名为灵均。
天赋给了我很多好的素质,我不断加强自己的修养。
我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂在身边。
时光飞逝,我似乎跟不上,岁月不等人让我心慌。
早上在大坡采木兰,晚上在小洲采木兰。
时光飞逝不能久留,四季更相代谢变化有常。
我以为草木已经从盛到衰,恐怕我的身体会逐渐衰老。
为什么不利用盛时扬弃污政,为什么不改变这些法律呢?
乘千里马纵横驰骋吧,来啊,我在前面引导开路!
前三后公平德行,所以群贤都在那里聚会。
像申椒菌桂这样的人物杂聚,不仅仅是联系优秀的贺慧。
唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上了坦途。
夏杰殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径不可避免地走投无路。
结党营私的人享受生活,他们的未来黑暗而危险。
我怕招灾惹祸吗?我只担心祖国会被摧毁。
前后我跑去照顾啊,希望君王赶上先王的脚步。
你对我的忠诚没有深刻的理解,而是听了诽谤,生我的气。
我早就知道忠言直劝有祸,原本想忍耐却控制不住。
上指上天请它给我作证。一切都是为了君王。
既然你以前和我有约会,现在你有了另一个计划,后悔当初。
和你分开并不难,只是伤心你的重复。
我种了很多春兰,种了一大片香草秋蕙。
分垄培育了留夷和揭车,同时还种植了杜衡芳芷。
希望它们都枝繁叶茂,等待我收获的那一天。
它们枯萎死亡有什么伤害?让我难过的是它们的质变。
每个人都在努力爬上去,利欲熏心,贪得无厌。
他们怀疑别人会原谅自己,他们互相嫉妒。
急于跑钻营争权夺利,这些不是我追求的。
我只是觉得老年正在逐渐到来,担心美好的声誉无法建立。
早上喝木兰上的露滴,晚上用菊花残瓣充饥。
只要我的情绪不容易坚定,形消骨立有什么关系?
我用树的根编结草,然后把雪荔花蕊穿在一起。
我用菌桂枝连接蕙草,胡绳搓成绳子又长又好。
我给古代圣贤学习,不是世俗人能做到的。
虽然我和现在的人不相容,但我愿意遵循彭咸的遗教。
我擦着眼泪叹了口气,可怜的人生道路有多艰难。
虽然我喜欢修复自己,但我早上被虐待,晚上失去了官员。
他们攻击我佩惠草,指责我喜欢采集兰花。
这是我心中追求的,即使死了很多次也不后悔。
怨恨就是怨楚王这么糊涂啊,他从来没有注意到别人的心情。
那些女人羡慕我的丰姿,造谣诬蔑我妖娆好淫。
庸人善于投机取巧,背弃规则,改变政策。
违反是非标准追求邪曲,争取一致取悦作为法则。
悲伤和无聊啊,我很沮丧,现在孤独和贫穷是多么困难。
宁愿马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不做。
鹰不和那些燕雀同群,自古以来就是这样。
方和圆怎么能互相匹配,志向不同怎么能彼此相安呢?
宁愿委屈心灵压抑情绪,宁愿承担所有的责骂和诅咒。
保持清白节操死于直道,这是古代圣贤所称赞的!
后悔一开始没看清未来,犹豫了一会儿,我又要回头了。
把我的车转回原路,趁着迷路不远迅速罢休。
我在兰草水边打马,跑上椒木山暂时停留。
既然进取不成反而犯罪,那就回来重建我的旧衣服。
我想把菱叶剪成上衣,我用荷花织下衣。
没有人认识我,只要心真的芳香柔软。
把我的帽子加得高高的,把我的佩带加得长长的。
虽然芳香污垢混合在一起,但只有纯净的质量才不会腐烂。
我突然回头看了看,我会游览四面八方的遥远地方。
五彩缤纷的装饰,散发出浓郁的香味。
每个人都有自己的爱好啊,我独自爱修饰习惯了。
即使粉身碎骨也不改变,我能被警告犹豫吗?
姐姐很关心我的经历,她一再警告我。
她说:“枪太刚直不顾生命,被杀在羽山荒野。
何忠言无忌爱好修饰,还有许多美好的节操。
满屋都是普通的花草,你却与众不同,拒绝佩服。
人们不能挨家挨户地解释,谁会详细地了解我们的心。
世界上所有的人都喜欢成群结伙。为什么他们总是不听我的?”
我用先圣的行为来控制自己的气质,怨恨至今无法平静。
渡过元水湘水向南走去,我要向虞舜讲清道理:
夏启偷了《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐,放纵忘情。
武观得以导致内乱,不考虑未来看不到危险。
后羿爱田猎溺于游乐,特别喜欢射杀大狐狸。
原来之徒没有好结果,韩卓杀羿霸占妻子。
冷浇自己有强大的力量,放纵欲望,拒绝控制自己。
每天寻欢作乐忘记自己,所以他的头终于落地了。
夏杰的行为总是违反常识,灾难很难避免。
纣王把忠良剁成肉酱,殷朝天下不能长久。
商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。
他们都可以选择有才华的人才,遵循一定的标准,不会走样。
上帝对一切公正无私,见有德的人给予支持。
只有古代圣王德行高尚,才能享受世界的土地。
回顾过去,展望未来,看到做人的根本道理。
没有不公正的事情可以做,没有不好的事情应该承担。
虽然我面临着死亡的危险,但我并不后悔我最初的抱负。
不量凿眼就切正榫头,前人贤人遭殃。"
哭声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己没有逢好时光。
用柔软的蕙草擦去眼泪,眼泪滚滚弄湿了我的衣服。
铺开裙子跪着慢慢细说,我已经得到了正道心中的亮堂。
驾驭玉秋,乘坐凤车,在尘土中飞向天空。
早上从南方苍梧出发,晚上到昆仑山。
本来想留在灵琐的事情里,夕阳西下已经暮色苍茫了。
我命令羲和停鞭慢行,不要叫太阳靠近禹山。
前面的路又远又长,我会上上下追求超卓的。
让我的马在咸池里喝水,把马缰绳绑在扶桑树上。
折下木枝挡住太阳,我暂时可以平静地漫步。
以前面的望舒为先驱,让后面的飞廉紧跟上。
鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师说还没有安排停职。
我命令凤凰展翅飞翔,日夜飞翔。
旋风聚在一起,互相靠拢,它带领云霓迎接我。
云霓越聚越忽离忽合,五颜六色上下浮动荡漾。
我让天门守卫打开门,但他靠天门看着我。
太阳越来越暗,时间已经太晚了。我把幽兰联系在一起,漫步了很久。
这个世界混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。
早上,我要穿过白水河,爬上阆风山系马。
突然回头看着泪流满面,哀叹高丘竟然没有美女。
我飘忽地来了一游,折下玉树枝加上饰品。
在琼枝上的花还没有凋谢的时候,寻找可以送礼的美女。
我命令云师开云车,我去寻找米妃住在哪里。
解开佩带束好的求婚信,我请简修为我做媒。
云霓一个接一个地聚集在一起,忽离忽合,很快就知道事情很暴躁,很难成功。
晚上,米妃回到穷石住宿,早上去魏盘洗头。
米妃以美貌骄傲自大,整天放荡不羁,寻欢作乐。
虽然她很漂亮,但她不遵守礼法。算了吧,放弃她,再求索。
我在天上观察四面八方,周游一次后,我从天而降。
望着华丽巍峨的玉台,望着台上住着一个美丽的女人。
我请毒鸟为我做媒,毒鸟却说美女不好。
雄鸠叫飞去说媒,我觉得太诡诈太轻浮了。
心里犹豫不决,疑惑不定,想自己去就觉得不好。
凤凰已经接受了委托的聘礼,恐怕高辛在我面前。
想到远方又无处安居,只好四处游荡流浪。
趁少康还没结婚的时候,还有两个阿娇在虞国。
没有灵牙利齿,媒人无能为力。恐怕说话的希望很小。
世界混乱、肮脏、嫉妒、嫉妒、爱障、美德,称赞恶事。
由于闺中美女难以接近,贤智君王始终不醒。
满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍受呢!
我找到了灵草和细竹片,让巫灵氛为我占卜。
“听说双方的美好一定会结合起来,看谁真的好修,必然会爱。
想想世界有多广阔,难道只有这里才有娇女吗?”
"劝你远走高飞不要犹豫,谁求美人会放弃你?
世界上哪里没有芳草,何必苦苦怀念故地?
黑暗的世界让人眼花缭乱,谁能理解我们的细节?
人们的好恶是不同的,但这个恶棍更奇怪。
每个人都把艾草挂在腰上,说幽兰是不可佩服的东西。
还是分不清草木的好坏,怎样才能正确评价玉器?
用粪土填满自己的香袋,说佩的申椒没有香气。”
想听听精神占卜的好占卜,犹豫决定。
听说巫咸今晚要降神了,我带着花椒精米去接他。
天上诸神遮天遮阳,九疑山众神纷纷迎接。
他们闪闪发光地展示神灵,巫咸告诉我很多故事。
他说:“要努力上天下地,寻求意气相投的同道。
唐禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣的协调。
只要内心善良,爱好修复,为什么媒人一定要介绍?
傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫地用他为相。
太公吕望曾经是屠夫,他被任命为遇见周文王。
齐桓公听到后任医生,宁戚喂牛,敲牛角唱歌。
现在年轻有所作为,施展才能还有好时光。
只怕杜鹃叫得太早,让百草不再芳香。”
人们为什么要掩盖如此美丽的琼佩的光辉?
想到这个反派不讲信义,恐怕是出于嫉妒毁了它。
时间混乱,变化无常。我怎么能在这里呆很长时间?
兰草和芷草失去了香味,荃草和惠草也变成了茅杂草。
为什么这些以前的香草今天都变成了30天的野艾?
还有什么其他原因,不喜欢修理造成的灾难吗?
我还以为兰草是最靠谱的,谁知华而不实虚有其表。
兰草抛弃美,追随世俗,勉强列入香草。
胡椒专横奉承很傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。
既然他们对钻营如此热情,又有什么香草吐香呢?
本来世态习俗随波逐流,还有谁能坚定呢?
看到辣椒兰草变成这样,更何况揭车江离能不变心。
只有我的装饰才是最有价值的,直到现在才保持它的美德。
浓郁的香气难以消散,至今仍散发出芳香。
我和谐地调度自娱自乐,让我们四处游荡寻找美女。
趁着我的装饰还是很漂亮的时候,我想周游世界。
灵气已经告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。
把玉树枝叶折成肉脯,我舀碎美玉,把干粮准备好。
给我开车,用飞龙当马,车上装饰着美玉和象牙。
彼此不同心怎么配合啊,我要主动离开他。
我把行程转到昆仑山脚下,路途遥远,继续观察。
云彩霓虹飞扬遮住阳光,玉铃丁在车上的声音混杂。
早上从天河渡口出发,晚上到最远的西边。
凤凰展翅支撑着旗帜,在长空中有节奏地上下飞翔。
突然,我来到这个流沙地区,不得不沿着赤水慢慢行进。
指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。
这条路有多遥远,有多艰难,我传令所有的车都在路边等着。
不周山左转后,我的目的地指定了西海。
我又聚集了成千上万辆车,对齐了玉轮,并驾齐驱。
驾驶的八龙蜿蜒前行,云霓旗随风卷曲。
冷静下来,慢慢前进,很难控制飞得很远的想法。
演奏《九歌》跳《韶》舞,并借大好时光寻求娱乐。
太阳东升照得很明亮,突然看到了我思念的故乡。
我的仆人悲伤的马也感受到了,退缩回头,拒绝前进。
结束:“算了吧!
既然国内没有人认识我,我为什么要怀念故国旧居呢?
既然不能实现超卓的政治,我就跟着彭成安排自己。”
以上《<离骚>由原文和翻译学习我们应该注重理解,注意语法现象的总结,积累关键词,善于掌握命题者设置的关键点,如实词、虚词、词类活用、特殊句型、固定结构等。
学好网小编您继续浏览:高中语文文言文解词有哪些方法?
如何准确翻译文言文?
怎样提高高考语文文言文阅读水平?
高考语文言文阅读心得体验
高考语文文言文常见错误整理