想加罪,何患无辞解释:欲:想要;患:忧愁,担心;言语:言语,是指借口。如果你想把罪加给别人,你就不用担心找不到罪。指随意诬陷人。
欲加之罪,何患无辞出处
《左传.十年春,狄灭温,苏子无信。苏子叛王即狄,不能于狄,狄人伐之,王不救,故灭。苏子奔卫。 夏四月,周公忌父、王子党会齐息朋立晋侯。晋侯杀里克说。公使称杀了里克:“微子不如此。尽管子杀二君和一大夫,为子君不也难吗?对说:“没有废也,君怎么能兴起?欲加之罪,其无辞吗?臣闻命矣。伏剑而死。
后人用"欲加之罪,何患无辞"即使没有过错,也可以罗织罪作为理由。如果你想全心全意地给别人加罪,你就不用担心找不到罪。指随意陷害他人。
“欲加之罪何患无辞”的上下文
单词没有上下相似的句子,是从一段中提取出来的,整合形成的,然后得到成语“欲加之罪,何患无辞”。
原文:十年春,狄灭温,苏子无信。苏子叛王即狄,不能于狄,狄人伐之,王不救,故灭。苏子奔卫。 夏四月,周公忌父、王子党会齐息朋立晋侯。晋侯杀里克说。公使称将杀里克:「微子不如此。尽管子杀二君和一大夫,为子君不也难吗?」对曰:「不浪费,君怎么能兴起?欲加之罪,其无辞吗?臣闻命矣。」伏剑而死。
翻译:十年春天,狄人因为苏子不讲信义而灭亡了温国。苏子背叛了周襄王,投奔了狄人,与狄人相处不好。狄人攻击他时,周襄王没有派人营救,导致灭亡。苏子逃到了卫国。4月夏天,周公忌父,王子党和齐国的息友立了晋惠公。晋惠公杀了里克,表示讨好。
在准备杀死里克之前,金辉派人对他说:“没有你,我就不能成为金军。尽管如此,你杀死两个国王和一个医生,成为你的国王不是太难了吗?”里克回答说:“没有席齐和卓子的废弃,国王怎么能崛起呢?你害怕没有什么可说的吗?下属知道国王的意思。”之后,他用剑自杀了。