《湖心亭看雪》描述了作者自己湖心亭看雪的过程,描绘了他看到的宁静、深远、白色、广阔的雪景,反映了作者的故国思想,也反映了作者不与世俗同流合污、不随波逐流的品质,以及远离世俗、孤独、自我欣赏的感觉,寄托着生活的渺茫叹息。
湖心亭看雪
明代:张岱
崇祯五年十二月,留在西湖。大雪三天,湖里人鸟声俱绝。是日子更定了。余有一艘小船,穿着蓬松的衣服,独自去湖心亭看雪。雾凇,天与云,山与水,上下一白,湖上影子,只有堤坝痕迹,湖心亭一点,余舟一芥,船上人两三粒。
当他们到达亭子时,有两个人坐在毡对面,一个男孩烧酒炉正在沸腾。看到余大喜说:“湖里怎么会有这样的人!”拉余一起喝酒。余强喝了三大白,告别了。问他的姓,他是金陵人。当他下船时,周子喃喃地说:“别说相公痴,更像相公。”
课文译文
崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下来几天,湖中游客都没有,连鸟儿的声音都消失了。这一天初,我撑着一只小舟,穿着细毛皮衣,带着火炉,一个人去湖心亭看雪。冰花弥漫在湖面上,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫。湖上的影子,只有长堤的痕迹,湖心亭的轮廓,还有我的一叶小舟,船上的两三个人影。
当我到达湖心亭时,我看到两个人铺着毡子,坐在对面。一个男孩正在把酒炉里的酒烧开。当他们看到我时,他们非常高兴地说:“没想到湖里会有你这样的闲人!于是拉着我一起喝酒。我尽力喝了三杯酒,然后和他们道别。询问他们的姓氏,得知他们是金陵人,住在这里。下船时,船夫喃喃地说:“别说相公你痴,还有像相公你一样痴的人啊!”
作者张岱介绍
张岱,一位维城、字宗子、字石公、陶庵、陶庵、蝶庵、古剑、古剑陶庵、古剑蝶庵、晚年六休居士、浙江山阴(今浙江绍兴)人、祖籍四川绵竹(故自称“蜀人”)、明清时期的历史学家和作家。
-
-
湖心亭看雪课文原文
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、
初二语文资料/2020-12-19 -
湖心亭看雪翻译简短
崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉... 湖心亭看雪原文 崇祯五年
中考语文资料/2020-12-16 -
湖心亭看雪翻译
湖心亭看雪的翻译:崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。 湖心亭看雪原文 《湖心亭看雪》张岱 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪
中考语文资料/2020-12-16 -
《湖心亭看雪》文言文原文重
文言文是初中阶段学习的,下面学好网小编就大家整理一下《湖心亭看雪》文言文原文句子及翻译,仅供参考。 句子翻译——《湖心亭看雪》 1.天与云与山与水,上下一白
文言文/2020-12-16 -
湖心亭看雪原文及翻译
湖心亭看雪原文及一对一翻译 【作者】 张岱 【朝代】 明 【原文】崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪
高三语文资料/2020-11-23